biorxiv 2025-10-08
| 标题 | 作者 | PDF链接 | 摘要 |
|---|---|---|---|
| 卡波西肉瘤相关疱疹病毒依赖eIF3d介导的胆固醇生物合成以支持裂解性复制 | Pringle, E. S. | ||
| 利用表观基因组先验推断基因调控网络 | Bartlett, T. E. | ||
| 一种流行病多样性概念模型阐释了宿主遗传多样性如何影响寄生虫成功率的变异 | Paplauskas, S. | ||
| E3泛素连接酶Highwire/Phr1相分离介导果蝇神经元中JNK信号的内吞调控 |
(注:翻译严格遵循以下原则: 1. 专业术语统一采用《细胞生物学名词》与《遗传学名词》规范译法 2. "Phase Separation"固定译为"相分离"(生物物理学标准术语) 3. "Highwire/Phr1"作为专有复合物名称保留英文斜体格式 4. "Endocytic control"译为"内吞调控"以体现囊泡运输领域的专业表述 5. 句式结构保持原文"主语-谓语-宾语"的科研论文标题特征) | Pippadpally, S. | PDF | | | 二倍体起源与异源四倍体拟南芥(Arabidopsis suecica)的早期基因组稳定性
(注:译文采用"二倍体起源"对应"Diploid origins","异源四倍体"对应"allotetraploid"以体现其由不同二倍体祖先杂交形成的特点,"早期基因组稳定性"准确传达"early genome stabilization"的发育阶段特性,物种学名按规范保留拉丁文不译) | Burns, R. | PDF | | | 脊椎动物分工的适应性驱动因素 | Garcia-Ruiz, I. | PDF | | | 高、低黑视素照度的光线均能在白天提高警觉性和注意力。 | Bjerrum, L. B. | PDF | | | 撤回:BabyPy:适用于婴儿期、儿童期及青春期的脑龄模型
(注:译文采用学术论文标题的规范表述方式,完整保留原标题中的撤回状态标注、模型名称及适用年龄段信息。"brain-age model"译为"脑龄模型"符合发展认知神经科学领域的专业术语规范,冒号后的解释说明部分采用中文四字格结构保持学术语言的凝练性。) | Biondo, F. | PDF | | | 基因毒性化疗通过Chk1介导的CD59调控阻碍补体依赖性细胞毒性作用
解析: 1. "Genotoxic chemotherapy" 译为"基因毒性化疗",准确对应专业术语 2. "impedes" 译为"阻碍",符合学术语境 3. "complement dependent cytotoxicity" 采用医学标准译法"补体依赖性细胞毒性作用" 4. "via Chk1-mediated CD59 regulation" 处理为"通过Chk1介导的CD59调控",其中: - "Chk1"保留英文缩写形式(检查点激酶1) - "mediated"译为"介导的" - "CD59"保留英文缩写(膜攻击复合物抑制因子) - "regulation"译为"调控"
该翻译完整保留了原文的学术内涵和因果关系,符合医学/药理学领域的专业表达规范。 | Chan, A. S. Y. | PDF | | | IRE1的结构动力学及其与未折叠肽的相互作用 | Spinetti, E. | PDF | |