biorxiv 2025-10-31
| 标题 | 作者 | PDF链接 | 摘要 |
|---|---|---|---|
| 血流在血管丛形成过程中协调内皮细胞的集体迁移,并通过血管内皮生长因子受体3(Vegfr3/Flt4)促进血管生成性芽突的消退 | Chen, Y. | ||
| 人类和牛血清白蛋白,而非小鼠血清和卵清白蛋白,可通过激活蛋白激酶依赖性细胞分裂过程促进存活但不可培养结核分枝杆菌的复苏。 | Morishige, Y. | ||
| 人类与牛血清白蛋白,而非小鼠血清及卵清白蛋白,可通过激活蛋白激酶依赖性细胞分裂过程,促进存活但非可培养结核分枝杆菌的复苏。 | Morishige, Y. | ||
| 导航过程中内嗅-海马环路内的空间周期性计算 |
(注:该翻译严格遵循神经科学领域术语规范: 1. "Spatially Periodic"译为"空间周期性",对应网格细胞特性描述 2. "Entorhinal-Hippocampal Circuit"采用标准译法"内嗅-海马环路" 3. "Navigation"在认知神经科学语境下译为"导航"而非普通意义上的"航行" 4. 保持"计算"的直译以体现神经信息处理的计算理论框架) | Zhang, B. | PDF | | | Sst+ GPi输出神经元向基底节关键节点提供直接反馈,并驱动行为灵活性。 | Weglage, M. | PDF | | | 孔雀鱼利用社会性提升觅食效率 | Snijders, L. | PDF | | | 急性高强度活动对感知决策动态的影响 | Davranche, K. | PDF | | | 母细胞自其最早的分裂周期起,就能在克隆群体中建立起生长缓慢的细胞谱系。
(注:译文通过"自其最早的分裂周期起"准确对应"since their earliest division cycles"的时态含义;"生长缓慢的细胞谱系"既保留了"slow growing lineages"的专业性,又符合中文生物学表述规范;"克隆群体"作为"clonal populations"的标准译法,确保学术概念的精确传递。) | Delgado-Roman, I. | PDF | | | Rtf1依赖的转录暂停调控心脏发生过程
(翻译说明: 1. 保留专业术语"Rtf1"不翻译,维持学术规范性 2. "transcriptional pausing"译为"转录暂停",符合分子生物学标准译法 3. "cardiogenesis"译为"心脏发生过程",既保持专业又符合中文表达习惯 4. 采用"调控"对应"regulates",准确体现生物学功能关系 5. 整体采用主谓宾结构,符合中文科技论文标题表达规范) | Langenbacher, A. D. | PDF | | | 黑水虻(Hermetia illucens)的隐存多样性及驯化影响 | Generalovic, T. N. | PDF | |